什么是手语翻译?
手语翻译是帮助听力受损或失聪的人通过将口头语言转换成手语来理解语言。口译员在一对一的场合和团体场合都需要。各种场合都需要这种服务,比如表演艺术、学校、医院、医生办公室,法庭,律师办公室和政府。
手语翻译是做什么的?
手语翻译需要完全理解手头的主题,并能够准确地将信息翻译给接受者。优秀的手语和英语技能不仅是必要的,而且听力和沟通技能也是必要的。良好的记忆力同样重要,因为口译员需要记住所讲内容的细节,以便准确地翻译信息。
很多时候,如果有复杂的或技术性的信息需要翻译,译员必须提前做研究。很多时候,他或她需要查阅字典、百科全书或其他参考资料,以便尽可能准确,并对主题有一个良好的理解。
手语翻译的工作场所是什么样的?
一般来说,手语翻译可以在三个不同的领域工作:
教育这些口译员在学校工作,从小学一直到大学。他们的工作日程和学校的一样,通常一次只和一两个学生一起工作。他们的工作是学习语言老师并为聋哑学生将课文翻译成手语。这种类型的口译可以非常富有成效,因为可以看到学生的进步和成长,口译员是教育团队环境的一部分。
万博苹果客户端-这些翻译在银行、医院、办公室、法院、大学等机构工作。没有典型的一天,因此这份工作从不无聊。他们的日程安排可能包括一些晚上或周末,这取决于客户的需求,所以他们需要灵活。他们也需要非常谨慎和值得信赖,因为他们的很多解读都是私人性质的。
视频转播服务(VRS)-这一具有挑战性的工作包括在聋人之间进行翻译,需要通过电话与听力正常的人联系。为了做到这一点,聋人呼叫者将使用一个视频电话,并实时连接到一个听力正常的人。打电话有各种各样的原因。例如,预约医生,询问工作申请或学校申请,进行银行查询或信用卡查询等。这项服务一周7天,一天24小时开放,所以翻译需要弹性的工作时间。
手语翻译也被称为:
美国手语翻译美国手语翻译聋的翻译